top of page
Anchor 1
amolosh

Carel Fabritius, The Goldfinch (1654)



Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted?—Mathew 5:13



Birdy in a comfortable cage,

it found the welkin in a rage.

Supposing all the world a stage,

it nursed the gifts it had for gage.

But what to do when mere outrage

does not suffice to mend the age,

and fate bedevils every page?

The sun looks down upon the sage,


the blind, the mad, the huddled masses—

it does not discriminate by classes,

privilege the quick and scorn the dead.

It's in no rush to get ahead,

expunge Indeed, promote Instead:

cares not who's leader, who the led.



8 views
amolosh

Baron Munchausen pulls himself and his horse out of a swamp by his own hair



Behind closed doors nine sheeted oracles interpret

the ancient book of spells bequeathed us

by step-forefathers whom we never knew.

Those gentlemen'd think us poltroons,

glimpsing the way we behave today!

Teasers once asked a Roman oracle:

"Sibyl, what do you want?"

and, suspended in her bubble, she replied: "I want to die."*


What, then, says the Grimoire?

It's a matter of opinion—but beyond its bounds we dare not step.

So cunningly devised, it's impossible to be changed

unless we really want to change, and I guess we don't.

We'll escape the mire by pulling on our pigtails.

That's what we always do when all else fails.




"T. S. Eliot's poem The Waste Land quotes as epigraph Petronius's Satyricon 48.8: "Nam Sibyllam quidem Cumīs ego ipse oculīs meīs vīdī in ampullā pendere, et cum illī puerī dīcerent: Σίβυλλα τί θέλεις; respondēbat illa: ἀποθανεῖν θέλω" / "I with my own eyes once saw the Sibyl at Cumae hanging in her jar, and when the boys asked her, 'Sibyl, what do you want?' she answered, 'I want to die.'"

8 views
amolosh

Updated: Jul 9, 2024

But whence it came we know not, nor behold

Whither it goes. Even such, that transient Thing,

The human Soul . . .

—William Wordsworth, “Persuasion”



In our Cape Town kitchen, a hadada

ibis (Bostrychia hagedash), or

“hadedah,” mimicking its strident three-

note call onomatopoeically,

flies in, eats the kibbles left by Minou,

craps in a pot of Mexican bean stew,


and flies out, like the sparrow in the tale

told the king by the Venerable Bede*

that flies in through the gable at one end

of the hall in which the jarls are feasting

after raiding their detested neighbors

and exits, quid pro quo, at the other.

To which I can but add: one’s peck must needs

exceed one’s beak—or what’s a metaphor?!



*Bede, Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum / Ecclesiastical History of the English People (731 CE)

11 views
Anchor 2
Anchor 3
bottom of page